Μολόρα (Τέφρα)

Βασισμένο στην Ορέστεια του Αισχύλου

Προσαρμογή/Σκηνοθεσία: Yael Farber
Ελληνικοί Υπέρτιτλοι

«Τι είναι ενοχή;
Τι είναι μνήμη;
Τι είναι πόνος;
Αυτά που με ξυπνούν το βράδυ.
Την ημέρα παρακολουθώ αυτά που έχω κάνει
Το βράδυ όμως ονειρεύομαι…»

Σε μία νοτιοαφρικανική αίθουσα, παρούσες για να καταθέσουν στην επιτροπή Αλήθειας και Συμφιλίωσης , η Κλυταιμνήστρα και η Ηλέκτρα, μητέρα και κόρη, θύτης και θύμα, αντιμετωπίζουν η μία την άλλη προσπαθώντας να συμφιλιωθούν με το βίαιο παρελθόν τους.

Η νοτιαφρικανή σκηνοθέτης Yael Farber ερευνά την τραυματική εμπειρία του “απαρτχάιντ” και την κληρονομιά του μέσω της Ελληνικής τραγωδίας με ζωντανό το στοιχειωμένο τραγούδι από τον Χορό των γυναικών της φυλής των Xhosa.

Molora στη διάλεκτο Sesotho σημαίνει στάχτη.

Στο έργο η Ηλέκτρα πιστεύει ότι η στάχτη είναι το καμένο λείψανο του αδερφού της Ορέστη που εδώ συμβολίζει τα απομεινάρια ενός αφανισμένου έθνους και θυμίζει τα αποκαΐδια της 11ης Σεπτεμβρίου πάνω από τη Νέα Υόρκη .